Najlepšie bilingválne anglické knihy
Dvojjazyčné knihy dokážu skvelo napomôcť v učení sa cudzieho jazyka. Bilingválne knihy zvyčajne obsahujú na ľavej strane text v slovenčine, prípadne v češtine, na druhej zrkadlovo obrátenej strane, obsahujú cudzojazyčný text, t.j. v našom prípade angličtinu. Ktoré bilingválne anglické knihy odporúčame my?
Bilingválne anglické knihy sú jedným z najlepších prostriedkov, ako sa naučiť anglický jazyk, spolu s jazykovými kurzmi. Počas kurzu v našej jazykovej škole si môžete kedykoľvek zapožičať rôzne bilingválne anglické knihy, rovnako ako aj knihy čisto v angličtine alebo inom cudzom jazyku. Niektoré knihy majú k dispozícii aj CD so zvukovou nahrávkou, niekedy obsahujú aj cvičenia, či otázky, či ste skutočne porozumeli textu. Nie je ničím výnimočným, že na konci stránky sa nachádza vocabulary – slovíčka, ktoré boli spomenuté v texte, ale sú novšie a náročnejšie.
Bilingválne knihy nie sú určené iba profíkom, práve naopak, sú skvelým prostriedkom, ako sa naučiť hovorový, ale zároveň spisovný jazyk. V niektorých knihách je vysvetlená aj použitá gramatika.
Čo zvážiť pri výbere knižky?
Bilingválne anglické knihy sú priam ideálne na začiatok, pretože sú akoby podpornou paličkou pri učení angličtiny. Vyberajte si knihy, ktoré sú skutočne dobré, a ktorých dej vás zaujíma aj v slovenčine. Niečo, čo vás vôbec nebaví čítať v slovenčine, nemá zmysel čítať v cudzom jazyku. Musíte mať k príbehu vzťah, potom si ho zamilujete aj v angličtine. Ľahšie sa vám tak bude čítať.
Pri výbere kníh je potrebné dbať aj na vašu jazykovú úroveň, a teda prispôsobiť náročnosť knihy vašej úrovni. Pre mierne pokročilých sú vhodné knihy označené dvoma hviezdami t.j B1, B2 úroveň. Ak ste začiatočník, kupujte si knihy A1 – A2. Nemajte obavy, texty kníh sú vždy zjednodušené na požadovanú úroveň. Nejde teda o originálny ťažký text. Je upravený do požadovanej podoby presne pre vašu úroveň.
Aké bilingválne anglické knihy odporúčame my?
Klenotom svetovej knižnice je romantický príbeh, ktorý nikdy nestratí svoj šmrnc od známej autorky Jane Austen, Pýcha a predsudok – Pride and prejudice. Dej nás zavedie do historického Anglicka medzi rodinu Bennetovcov, ktorí chcú svoje krásne dcéry vydať, čo najlepšie za bohatých ženíchov. Príbeh o láske, konvenciách, predsudkoch, charakterových črtách ľudí na anglickom vidieku vás určite zaujme aj v angličtine. Takisto môžeme odporučiť z anglickej literatúry sestry Bronteové, napríklad Charlotte Bronteová so svojimi romantickými príbehmi.
Kultový príbeh z pera Lucy Maud Montgomery o ryšavke a jej živote v Zelenom dome si môžete prečítať v obľúbenom príbehu Anna zo Zeleného domu, Anne of Green Gables. Publikácia ponúka zrkadlový preklad zo slovenčiny do angličtiny. Príbeh Anny sme si zvykli obľúbiť najmä cez Vianoce ako nádherný príbeh lásky, priateľstva a rodinných tradícii.
Slávny príbeh Charlesa Dickensa, Oliver Twist, je taktiež skvele zrkadlovo spravený a môže vám napomôcť pri učení angličtiny. Text bol upravený do ľahšej podoby. Ponúka zaujímavý príbeh o malom Oliverovi, ktorému zomrela mama. Opisuje jeho ťažký život, o tom ako nemal čo jesť, bol hladný, nemal poriadny domov, a tak sa pridal ku vreckovým zlodejom v Londýne, aby prežil. Podarí sa mu nájsť v živote správnu cestu a napraviť svoje skutky?
Pygmalion od írskeho nosila Nobelovej ceny za literatúru G.B. Shawa bol aj sfilmovaný. Je pokladom svetovej literatúry, pretože dej knihy je skutočne vtipný a poučný. Doteraz sa Pygmalion hráva na doskách divadiel po celom svete. Originál knihy bol mierne prispôsobený bilingválnej verzii. Mladá Líza je nevzdelané dievča, ktoré si vezme pod svoje ochranné krídla profesor londýnskej fonetiky, Higgins a učí ju spisovnú výslovnosť a zásady slušného správania. Urobí z nej pravú dámu. A nielen to…
Bilingválne knihy si skutočne zamilujete. Stačí sa do nich hlboko ponoriť a cudzí jazyk sa vám viac dostane pod kožu. Po ktorej stiahnete ako prvej?